Презумпция лжи - Страница 11


К оглавлению

11

Двухкомнатная квартира была обставлена просто — грязный деревянный пол без следов линолеума и ковра, какие-то дешевенькие одноцветные обои на стенах. С потолка свисает провод с голой лампочкой в патроне. Мебель — стол, стулья, два дивана — тоже старые, продавленные, металлический шкаф очень похожий на армейский. В общем удобства — на нуле…

Посадив нас в большой комнате, Андрей Леонидович ушел на кухню.

— Пожалуй, и я пойду… — начал подниматься Варяжцев — еще до дома ехать надо. А ночью тут по городу шарахаться — не стоит…

— А…

— Завтра я еще здесь буду. Здесь поосторожнее…

Из последних слов я понял, что Михееву моя история неизвестна и трепать о ней языком не следует. Впрочем, я и не собирался…

Пока я осматривался в комнате, Варяжцев, пошептавшись о чем-то в коридоре с Михеевым, ушел. Через пять минут в комнату вошел Михеев.

— Ну, что. Практикант. Ужинать здесь будем, или на кухню пойдем?

— Можно и на кухне… — пожал плечами я

— От, это правильно… — улыбнулся Михеев — тогда пошли!

Кухня была, как и во всех советских «хрущобах» — не повернуться, двое взрослых мужиков там едва располагались. Покрытый масляной краской стол, табуретки, сколоченные местными умельцами, грязная двухкомфорочная плита, питающаяся от баллона с газом, старый холодильник…

— Пельмени будешь? — по-простому спросил Михеев и, не дожидаясь ответа, бухнул на стол большую кастрюлю с ароматным варевом — извини, местных деликатесов нет…

Не ел я уже очень долго и готов был съесть что угодно, хоть пельмени, хоть котлеты, хоть жареных жуков…

Пельмени оказались необычными по вкусу — хотя большим любителем пельменей был мой отец и я их отведал немало в самых разных видах — эти пельмени были изготовлены из чего-то такого, чего я никак не мог определить…

— Из баранины… — отвечая на мой незаданный вопрос сказал Михеев — тут из нормального мяса только баранина, да козлятина. А так тут вообще много чего едят интересно — только не все советую пробовать. Ты мне лучше скажи, может…

Майор сделал движение, понятное любому русскому мужчине — лихо щелкнул пальцами по горлу…

— Ну… можно… — любителем выпивки я не был

Майор привстал со стула, достал откуда то из-за плиты бутылку «Московской» с зеленой этикеткой, снял с прикрученной к стене полки два небольших стаканчика, быстро разлил.

— Давай! Только смотри, про то, что мы тут с тобой выпиваем — ни слова. Здесь это… не приветствуется… домой можно в одно мгновение ока вылететь…

Свою дозу майор заглотил лихо, в один присест, больше наливать не стал, убрал бутылку. Тут мне пришла в голову мысль, что еще только начальника — тайного алкоголика мне и не хватало…

А пельмени были вкусные. Сварены они были не в воде, а в каком-то бульоне со специями и травами… вкус необычный, но… пальчики оближешь…

Когда я доедал пельмени, майор произнес какую-то фразу на незнакомом мне гортанном языке.

— Что, простите…

— Да так, ничего… — каким-то рассеянным тоном проговорил майор — ты доедай, доедай…

Когда тарелка опустела, я поднял глаза — и столкнулся взглядом с глазами майора. Вот теперь от веселого, балагуристого грузина в майоре не осталось ничего…

— Ну, а теперь расскажи, друг мой ситный — как ты на эту должность-то попал… Смотрю, пушту ты не знаешь… Да и на «сынка» ты не похож — те по Европам, да по Штатам расползаются… Скажи честно — опыт есть?

Врать было бессмысленно, опытный разведчик поймает меня на одном — двух вопросах…

— Нету…

— Что, совсем никакого?

— Почти.

Майор о чем-то задумался…

— Образование у тебя какое?

— Высшее, юридическое. МГУ.

— Без обмана?

— Без! — возмутился я…

— Языки знаешь?

— Английский. Немецкий — но хуже…

— What is your father's name?

— My father's name is Vladimir — автоматом, не задумываясь ни секунды, ответил я

— Стреляешь?

— Норматив мастера. Первенство Москвы от университетской сборной. Пистолет, винтовка чуть похуже. Боевое — отец много учил.

— Ну вот. А говоришь — опыта нет… Да из тебя, друг милый, Джеймса Бонда лепить можно!

Кто такой Джеймс Бонд я знал — книги на английском в нашей среде ходили, зачитанные до дыр. Вот только не мог понять — смеется майор или говорит серьезно.

Майор немного помолчал.

— Учиться хочешь? Предупреждаю — десять раз пожалеешь о том, что на эту дорогу вступил…

И тут мне в голову ударила дурная кровь. Та же самая, из-за которой я тогда разругался с отцом и ночью полез обыскивать квартиру убитого полковника Комарова. Если бы тогда не полез — наверное, и здесь сейчас не сидел бы. Да что там говорить…

— Буду! И не пожалею!

Майор как то странно, чисто по-грузински цокнул языком.

— Ну, смотри… Потом не жалуйся… Пошли!

— А посуду?

— Да брось ты посуду, завтра с утра разберемся!

Как я потом узнал, майор Михеев в повседневной жизни был несколько неряшлив и на «бытовуху» особого внимания не обращал…

Вместе мы прошли в другую комнату, где я еще не был. Кровать, пара стульев, два шкафа — и все.

— Сегодня здесь переночуешь… — майор включил ночник над кроватью — надеюсь, не храпишь?

— Нет…

— Ну и славно. А это тебе — чтение на ночь. Занимательное. Завтра с утра будь готов — поедем в посольство и в аппарат ГВС. На все виды довольствия тебя поставим и к работе пристроим. Понял?

Майор протянул мне картонную папку, откуда она у него появилась в руках, я так и не понял…

— Есть, товарищ майор

— И есть, и пить завтра будем — нахмурился майор — армейские эти штучки бросай. Мы не в аппарате ГВС и не на территории воинской части. Вот там — товарищ майор и «есть» будет правильно. А здесь — Андрей Леонидович.

11